Prevod od "ne dešava se" do Češki

Prevodi:

nestává se

Kako koristiti "ne dešava se" u rečenicama:

Ne dešava se svaki dan, da saznaš da momak sa kojim se vidjaš, nije baš èovek.
Člověk zas tak často nejzjistí, že chodí s nadpřirozenou bytostí.
Uostalom, ne dešava se svake nedelje da Šarlin dobije trovanje krvi od rðave kuke.
Charlene nedostane otravu krve od rezavýho háčku každej tejden!
Ne dešava se svaki dan da mi doðu devojke na veèeru... na dan kada su banke otvorene.
Nestává se často, že tady mám děvčata na večeři... v den kdy jsou banky otevřené.
Da, ne dešava se ovde mnogo toga.
Jasně. Až se toho nebude tolik dít.
Ne dešava se èesto da neko iz publike prièa sa nama, ali... Veèeras je ovaj gospodin uèinio skoro nemoguæe.
Nestává se nám často, že nás doběhne někdo z publika, ale tento pán dokázal nemožné.
Ne dešava se èesto da nas nadmaše na krovu.
Na střeše nás ještě nikdo moc netrumfnul.
Jethro, ne dešava se svakoga dana da naiðeš na prepreku u sluèaju.
Jethro, nestává se každý den, že v případu utržíš porážku.
Ne, ne dešava se ništa posebno ustvari, ništa osim što se tvoj šef osoblja žvalio sa mojom drugaricom na stepeništu.
Ne, moc se toho neděje ne, kromě toho, že se dočasný primář líbá s mojí kamarádkou na schodišti.
Nešto tako ne dešava se svaki dan.
Zdá se to jako bys měl něco speciálního.
Ne dešava se èesto da možemo prošetati do mesta zloèina, ako je ovo mesto zloèina.
Není časté, že se k místu činu dostaneme pěšky, jestli je tohle místo činu.
Ne dešava se svakoga dana da ljudi misle da si mrtav, DiNozzo.
Každý den si lidi nemyslí, že jsi mrtvý, DiNozzo.
Ne dešava se samo tamo i ne dešava se samo tamo.
Neděje se to jen tam, neděje se to jen támhle.
Nauèiti da budeš vampir, ne dešava se preko noæi, i teže je nego nauèiti da budeš èovek.
Být upírem se nenaučíš jen tak přes noc, stejně jako být mužem.
Ne dešava se èesto da ti iskrsne ovakva prilika.
Příležitosti jako je tahle, neťukají často na dveře.
A ovo sranje izmeðu tebe i Kleja, ne dešava se u vakuumu.
A ten bordel mezi tebou a Clayem totiž neprobíhá ve vakuu.
Ne dešava se ovo samo tebi.
Nejsi jediný, komu se tohle stalo, víš?
Ne dešava se svaki dan da Lois Lane dozvoli sebi da bude ispaljena.
Ne každý den se Lois Lane stává, aby se na ní někdo při rande vykašlal.
Ne dešava se svaki dan da dobiješ ekskluzivni intervju sa šlemoglavim koji može da ti kaže sudbinu.
Každý den se nezadaří mít exkluzivní rozhovor se zlatou helmou na hlavě, jenž ti poví tvůj osud.
Ne dešava se svaki dan da ti muž kaže da te ostavlja zbog 65-godišnjeg muškarca.
Nestává se každý den, aby ti manžel řekl, že tě opouští kvůli 65 letému chlapovi.
Ne dešava se suviše èesto, ali ponekad mi izvlaèimo ono najbolje jedni iz drugih.
Nestává se to příliš často, ale někdy nacházíme v každém z nás jen to nejlepší.
Ne dešava se svaki dan da jedan od mojih podreðenih zatraži pregovore izmeðu mene i èuvara usputnog svratišta.
Nestává se každý den, aby se můj podřízený dovolával přednosti přede mnou a majitelem odpočívadla.
Ne dešava se svaki dan da saznaš da si zli vladar u alternativnoj Eureki.
Ne každý den se dozvídáte, že jste zlý UI dozorce v alternativní Eurece.
Ne dešava se svaki dan da imamo posetu profesionalca.
Nestává se nám každý den, abychom tu měli na návštěvě odborníka.
Ne dešava se puno toga u mom svijetu.
V mém světe se toho moc neděje.
Ne, ne dešava se to svima, baš kao što sam rekao.
Jo, všem není dopřáno, jak jsem říkal.
Ne dešava se uvek, ali želiš li da pokušaš?
Nestává se to vždycky, ale chtěla byste to zkusit?
Ne dešava se svaki dan da saznaš kako ti je majka neka luda, divlja osvetnica zmajeva.
Nestává se denně, aby člověk zjistil, že jeho matka je nějaká potrhlá, polodivoká dračí máma.
Ne dešava se svaki dan da izaðem iz lifta u firmi i naletim na nekoga od koga sam niža.
Nestává se každý den, abych přijela výtahem do firmy a připadala si malá.
Dona, ne dešava se ništa izmeðu nas... nisi izgubila oštrinu.
Donno, mezi mnou a jím nic... Nezačínáš zakrňovat.
Ali, prikupljanje sredstava ne dešava se svaki dan.
Ale shánění sponzorů není naštěstí tak častá událost.
I ne dešava se milionima godina, veæ u nekoliko minuta.
A ta evoluce netrvala několik miionů let, ale několik minut.
Ne dešava se svaki dan da se susretnem sa nekim èije je životno putovanje zapoèelo u testisima mog heroja.
Nestává se každý den, že potkám někoho, jehož životní cesta začala v šourku mého hrdiny.
Ne dešava se èesto, Džonatane Pajne, da ja imam poverenja u nekoga.
Stává se velmi zřídka, Jonathane Pine, abych někomu důvěřoval. Ale ty jsi byl výjimečný.
Da, ali ne dešava se svaki dan da te neko izbaci iz kuæe, a posle tri sata te zove na sastanak.
Každý den se neděje, že tě někdo vykopne z tvého domu a o tři hodiny později tě požádá o rande.
Raduje li vas što se trebate preseliti, ne dešava se èesto da, je pas korak unaprijed.
Ne často je psí domov posunem nahoru. Wow, to chápete špatně.
U slučaju prezira, bez obzira da li tu sledi neka prevera, a ne dešava se svaki put prevara, bežite od tog dogovora, nađite druge mogućnosti, porazmilite o ugovorenom dogovoru, recite: "Ne, hvala.
A když vidíte, že má někdo takový výraz, nezáleží na tom, jestli následuje podvod -- a ne vždy následuje -- hleďte jinam, jděte jinam, rozmyslete si dohodu, řekněte: "Ne, díky.
Ne dešava se već 30 godina. Želim da vam pokažem situaciju
Už 30 let se to neděje. Chci vám ukázat situaci,
i kod heteroseksualaca, uglavnom u komercijalnom seksu i kod narkomana, ne dešava se mnogo pošto je tretman otpočeo a to je zbog izjednačavanja motiva o čemu sam pričala ranije.
a jak u heterosexuálů, většinou v sexuálních službách, tak u narkomanů se po začátku léčby ustálil víceméně setrvalý stav, právě kvůli shodě zájmů o které jsem mluvila dříve.
0.55380320549011s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?